Štítek „služby“

podpisy

Při sledování hledanosti různých výrazů jsem jsem zpozoroval, že zájem (vyjádřená jako hledanost) o překlady a tlumočení z jazyků jiných než angličtina je s angličtinou srovnatelná. Neznamená to zřejmě, že na problematiku úkolů, které jde označit jako „překlady španělština“ nebo „překlady italština“, je stejně častá jako nutnost přeložit něco z angličtiny.
Pokračování…